Silly Sally——美音
Silly Sally——英音
Silly Sally——歌唱
Silly Sally
傻傻的莎莉
Silly Sally went to town,
傻傻的莎莉要进城,
walking backwards, upside down.
倒立后退走进城。
On the way she met a pig,a silly pig,
路上遇见傻傻猪,
They danced a jig.
他们跳起了吉格舞。
Silly Sally went to town,
傻傻的莎莉要进城,
dancing backwards, upside down
跳着舞,倒立后退走进城。
On the way she met a dog, a silly dog,
路上遇见一只傻傻狗,
They played leapfrog.
他们玩起青蛙跳。
Silly Sally went to town,
傻傻的莎莉要进城,
leaping backwards, upside down.
跳着蛙跳,倒立后退走进城。
On the way she met a loon, a silly loon,
路上遇见一只傻傻的潜鸟,
They sang a tune.
他们唱起了小调。
Silly Sally went to town,
傻傻的莎莉要进城,
singing backwards, upside down.
唱着小调,倒立后退走进城。
On the way she met a sheep, a silly sheep,
路上遇见一只傻傻羊,
They fell asleep.
他们一起进梦乡。
Now how did Sally get to town,Sleeping backwards, upside down?
傻傻的莎莉要进城,倒立睡着了,要如何走进城?
Along came Neddy Buttercup,Walking forwards, right side up.
出现了步履端正的
Neddy Buttercup。He tickled the pig Who danced a jig.
他对跳吉格舞的猪挠痒痒。
He tickled the dog Who played leapfrog.
他对青蛙跳的狗挠痒痒。
He tickled the loon Who sang a tune.
他对唱小调的潜鸟挠痒痒。
He tickled the sheep Who fell asleep.
他对睡着的绵羊挠痒痒。
He tickled Sally,Who woke right up.
他对莎莉挠痒痒,莎莉马上就醒了。
She tickled Neddy Buttercup.
莎莉反过来挠他痒。
And that’s how Sally got to town,
莎莉就是这样进城的,
walking backwards, upside down.
倒立后退着进了城。