Hattie and the Fox——美音
Hattie and the Fox——英音
Hattie and the Fox——歌唱
Hattie and the Fox
海蒂和狐狸
Hattie was a big black hen.
海蒂是一只黑色的大母鸡。
One morning she looked up and said,
一个早晨她抬起头来说道,
"Goodness gracious me!
“我的天哪!
I can see a nose in the bushes!"
我看到灌木丛里有一个鼻子!”
"Good grief!" said the goose.
鹅说“哎呀!”
"Well, well!" said the pig.
猪说“哦,哦!”
"Who cares?" said the sheep.
绵羊说“谁在乎?”
"So what?" said the horse.
马说“那又怎样?”
"What next?" said the cow.
牛说“然后呢?”
And Hattie said,
接着海蒂说,"
Goodness gracious me!
“我的天哪!
I can see a nose and two eyes in the bushes!"
我看到灌木丛里有一个鼻子、两只眼睛!”
"Good grief!" said the goose.
鹅说“哎呀!”
"Well, well!" said the pig.
猪说“哦,哦!”
"Who cares?" said the sheep.
绵羊说“谁在乎?”
"So what?" said the horse.
马说“那又怎样?”
"What next?" said the cow.
牛说“然后呢?”
And Hattie said,
海蒂又说,
"Goodness gracious me!
“我的天哪!
I can see a nose, two eyes, and two ears in the bushes!"
我看到灌木丛里又一个鼻子、两只眼睛、和两只耳朵!”
"Good grief!" said the goose.
鹅说“哎呀!”
"Well, well!" said the pig.
猪说“哦,哦!”
"Who cares?" said the sheep.
绵羊说“谁在乎?”
"So what?" said the horse.
马说“那又怎样?”
"What next?" said the cow.
牛说“然后呢?”
And Hattie said,
海蒂又说,
"Goodness gracious me!
“我的天哪!
I can see a nose, two eyes, two ears, and two legs in the bushes!"
我看到灌木丛里有一个鼻子、两只眼睛、两只耳朵、和两条腿!”
"Good grief!" said the goose.
鹅说“哎呀!”
"Well, well!" said the pig.
猪说“哦,哦!”
"Who cares?" said the sheep.
绵羊说“谁在乎?”
"So what?" said the horse.
马说“那又怎样?”
"What next?" said the cow.
牛说“然后呢?”
And Hattie said,
海蒂又接着说,
"Goodness gracious me!
“我的天哪!
I can see a nose, two eyes, two ears, two legs, and a body in the bushes!"
我看灌木丛里有一个鼻子、两只眼睛、两只耳朵、两条腿和一个身体!”
"Good grief!" said the goose.
鹅说“哎呀!”
"Well, well!" said the pig.
猪说“哦,哦!”
"Who cares?" said the sheep.
绵羊说“谁在乎?”
"So what?" said the horse.
马说“那又怎样?”
"What next?" said the cow.
牛说“然后呢?”
And Hattie said,
海蒂又接着说,
"Goodness gracious me!
“我的天哪!
I can see a nose, two eyes, two ears, a body, four legs,and a tail in the bushes!
我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛,两只耳朵,一个身体,四条腿,和一条尾巴!
It’s a fox! It’s a fox!"
是狐狸!是一只狐狸!
”And she flew very quickly into a nearby tree.
然后海蒂快速地飞到旁边的树上。
"Oh, no!" said the goose.
鹅叫道“哦,不!”"
Dear me!" said the pig.
猪喊道“天哪!”
"Oh, dear!" said the sheep.
绵羊说“哦!天!”
"Oh, help!" said the horse.
马嘶叫道“救命!”
But the cow said, "Moo!"
但是牛叫了一声“哞!”
so loudly that the fox was frightened and ran away.
它叫得那么大声以至于把狐狸都吓跑了。
And they were all so surprised that none of them said anything for a very long time.
他们全部都吃了一惊,所以很长一段时间都没有吭声。